Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!
Drukuj
Odsłony: 1173

Lekcja 40 (186)

 

In the office / W biurze 1

.

Nasze poszukiwanie pracy zostało uwieńczone sukcesem i oto idziemy do naszej nowej pracy po raz pierwszy. Rozpoczynamy dziś cykl lekcji pod wspólnym tytułem „W pracy”.

Pierwszy dzień w nowej pracy bywa całkiem stresujący. Czy wiecie, że 10% Brytyjczyków porzuca pracę po pierwszym dniu? Co więc może się wydarzyć w pierwszym dniu w nowej pracy? Na początek – przedstawimy się współpracownikom.

- Hello, my name is Maciek. I am a student.

Koledzy z pracy też się przedstawią i mogą zapytać na przykład:
- Where do you come from?
- Skąd pochodzisz?

- I come from Kielce in central Poland, a beautiful region called Holy Cross Mountains.
- Pochodzę z Kielc w centralnej Polsce, z pięknego regionu zwanego Góry Świętokrzyskie.

- Have you done this kind of job before?
- Czy już kiedyś pracowałeś na takim stanowisku?

- No, it’s my first job.
- Nie, to jest moja pierwsza praca.

- How long have you been in England?
- Od jak dawna jesteś w Anglii?

- For 7 weeks. Since June.
- Siedem tygodni. Od czerwca.

- Where do you live?
- Gdzie mieszkasz?

- I rent a flat in Lawrence Street.
- Wynajmuje mieszkanie na Lawrence Street.

Teraz pora na nasze pytania.

- What are my responsibilities?
- Jakie mam obowiązki?

- How do I call in sick?
- W jaki sposób mam zawiadomić, że jestem chory i nie przyjdę?

- When do we take lunch?
- Kiedy mamy przerwę na lunch?

- Do we eat out or at our desks?
- Czy wychodzimy na lunch czy jemy przy biurku?

- And where is the water cooler?
- Gdzie jest automat z wodą?

- How often can I have a ciggie break?
- Jak często mogę wychodzić na przerwę na papierosa?

- And what is the office dress code?
- Jak się ubieramy do pracy?

Zapamietaj:

Typowe zwroty/ słowa w pracy biurowej:

- Jane, this is Jan Kowalski. He's just starting today. Will you show him the ropes?
- Jane, to jest Jan Kowalski. Dziś zaczyna pracę. Pokaż mu jak wszystko działa.

- Jan, this is the time clock. You've got to punch in before the bell rings.
- To jest zegar. Musisz odbić swoją kartę (to punch in) zanim zadzwoni dzwonek.

- Do you want me to send this letter by e-mail or by snail mail?
- Mam wysłać ten list e-mailem czy zwykła pocztą?

- Jan, will you please file these reports.
- Włóż te raporty do segregatora (to file).

- Jan, I'd like you to type up that memo I left on your desk.
- Przepisz notatkę, którą zostawiłem na twoim biurku.

- Jan, fax the new proposal to the head office.
- Wyślij nowe propozycje do dyrekcji.

- Call Maintenance, Jan. The copier's jammed again.
- Wezwij konserwatora . Fotokopiarka znów się zacięła (to jam).

- I won't be in today. I am not feeling well.
- Nie przyjdę dziś do pracy. Źle się czuję.

 


 Artykuł przeniesiony na nowy serwer www 23.08.2016 

 
Odsłony do 31.07.2016 5909
Utworzony Niedziela, 10 czerwca 2007 00:00