Miniaudycje są w trakcie przenoszenia z poprzedniego CMS -  Strona zmienia się na lepszą !!!

 

"Angielski śpiewająco" to mini-audycje przygotowywane przez Global Village i prowadzone na antenie Polskiego Radia Kielce przez naszych nauczycieli: Chrisa Govendera, Grahama Hursta i Zbigniewa Szczepańczyka. Nadawane były od poniedziałku do piątku, ok. 7.15 i ok. 14.30. Słuchaliśmy angielskojęzycznych piosenek i omawialiśmy występujące w nich ciekawe zwroty i słówka. Zapraszamy do posłuchania i poczytania.

 

Kliknij link do wybranego utworu, aby obejrzeć teledysk, poczytać, co mówimy o piosence i przeczytać jej tekst.

 

Aby sprawdzić, czy na liście znajduje się interesujący Cię wykonawca lub utwór wpisz nazwisko lub fragment tytułu do rubryki "Szukaj" i naciśnij Enter. 

 

 

- “Żurawiny” to nazwa zespołu, który będzie nas dzisiaj uczył angielskiego. Czyli po angielsku...

- The Cranberries. From Limerick.

- Pochodzą z miasta Limerick w Irlandii. Zespół był bardzo popularny w latach dziewięćdziesiątych. Piosenka na dziś to...

- „Salvation”

- Czyli zbawienie, wybawienie. Od czego?

- Salvation from drugs. It is about steering clear of drugs. It is a strong anti-drug song.

- Wyrazista, antynarkotykowa piosenka, zalecająca trzymanie się z daleka od narkotyków.

- It appeals not only to young people but also to their parents to prevent their kids from getting into drugs no matter how, even if they had to tie them to their beds.

- Odwołuje się nie tylko do młodych ludzi, ale także do rodziców by chronili swoje dzieci od narkotyków na wszelkie sposoby, nawet gdyby mieli latorośle przywiązać do łóżka. Mocne słowa, zapewne od osoby, która wiele widziała. A tytułowe zbawienie w jakim kontekście się pojawia?

- Salvation is free. The peace of mind you are looking for, the salvation is not in drugs, you don’t need them.

- Zbawienie jest za darmo. Spokój ducha, wybawienie, którego szukasz nie osiąga się poprzez narkotyki, nie są nikomu potrzebne. Co zaproponujesz nam dziś do zapamiętania?

- Don’t do it.

- Czyli nie rób tego. Oto słowa piosenki.

- To all the people doing lines
  Don't do it, don't do it
  Inject your soul with liberty
  It's free, it's free
  To all the kids with heroin eyes
  Don't do it, don't do it
  Cos it's not, not what it seems

- Do was co wciągacie kreski – nie róbcie tego, dajcie swej duszy zastrzyk wolności – to jest za darmo . Do wszystkich dzieciaków o heroinowych oczach – nie róbcie tego, bo to nie jest tym czym ci się wydaje.

 Tekst (za: www.absolutelyrics.com)

To all those people doing lines, don't do it, don't do it.
Inject your soul with liberty, it's free, it's free.

To all the kids with heroin eyes, don't do it, don't do it.
Because it's not, not what it seems.
No, no it's not, not what it seems

Salvation, salvation, salvation is free.
Salvation, salvation, salvation is free.

To all those parents with sleepless nights, (sleepless nights)
Tie your kids home to their beds, clear their heads.

To all the kids with heroin eyes, don't do it, don't do it.
Because it's not, not what it seems.
No, no it's not, not what it seems

Salvation, salvation, salvation is free.
Salvation, salvation, salvation is free.

Salvation, salvation, salvation is free.
Salvation, salvation, salvation is free.

Obejrzyj i posłuchaj