Miniaudycje są w trakcie przenoszenia z poprzedniego CMS -  Strona zmienia się na lepszą !!!

 

"Angielski śpiewająco" to mini-audycje przygotowywane przez Global Village i prowadzone na antenie Polskiego Radia Kielce przez naszych nauczycieli: Chrisa Govendera, Grahama Hursta i Zbigniewa Szczepańczyka. Nadawane były od poniedziałku do piątku, ok. 7.15 i ok. 14.30. Słuchaliśmy angielskojęzycznych piosenek i omawialiśmy występujące w nich ciekawe zwroty i słówka. Zapraszamy do posłuchania i poczytania.

 

Kliknij link do wybranego utworu, aby obejrzeć teledysk, poczytać, co mówimy o piosence i przeczytać jej tekst.

 

Aby sprawdzić, czy na liście znajduje się interesujący Cię wykonawca lub utwór wpisz nazwisko lub fragment tytułu do rubryki "Szukaj" i naciśnij Enter. 

 

 

 

 - Przedostatni dzień roku. Chciałoby się dziś przedstawić coś z przesłaniem więc pomyśleliśmy o piosence Nelly Furtado „All Good Things Come to an End”, Czyli “Wszystko co dobre kiedyś się kończy”. Nie jest to jednak piosenka smutna i odbierająca radość z dobrych rzeczy póki trwają, prawda?

- No, it's a growing up song, about coming to a point in life when you lose your childhood illusions that everything will be as it is forever.

- Piosenka jest o dorastaniu, o utracie dziecięcych złudzeń, że wszystko co teraz jest, będzie trwało wiecznie.

- But we shouldn’t escape reality. When we face it, we come to realize that good things are good because they don’t last forever.

- Nie powinniśmy uciekać od rzeczywistości. Gdy stawimy jej czoła zdamy sobie sprawę, że to co dobre jest dobre, bo nie trwa wiecznie.

- Honestly, what will become of me?
  (I) Don't like reality
  It's way too clear to me
  But, really, life is dandy
  We are what we don't think
  Miss everything daydreaming .

- Co będzie ze mną? Nie podoba mi się rzeczywistość, zbyt jest dla mnie oczywista. Ale życie jest przyjemne. Tak naprawdę nie jesteśmy tacy jak nam się wydaje. Wszystko tracimy oddając się marzeniom.

- Flames to dust
  Lovers to friends
  Why do all good things come to an end?

- Płomień zamienia się w popiół, kochankowie w przyjaciół, dlaczego wszystko co dobre się kończy? Psy gwizdały nową melodię, szczekając do księżyca w nowiu, wyczekując kiedy przyjdzie, by mogły umrzeć.

- Every ending is just the beginning of something new.

- Każdy koniec jest początkiem czegoś nowego. I nigdy tego lepiej nie widać niż o północy w Sylwestra. Samych dobrych początków Państwu życzymy. Szczęśliwego Nowego Roku.

- Happy New Year.

Posłuchaj, poczytaj:

 

 


Artykuł przeniesiony na nowy serwer www 5.08.2016 
Odsłony do 31.07.2016 6887
Utworzony Wtorek, 30 gruddnia 2008 00:00