Miniaudycje są w trakcie przenoszenia z poprzedniego CMS -  Strona zmienia się na lepszą !!!

 

"Angielski śpiewająco" to mini-audycje przygotowywane przez Global Village i prowadzone na antenie Polskiego Radia Kielce przez naszych nauczycieli: Chrisa Govendera, Grahama Hursta i Zbigniewa Szczepańczyka. Nadawane były od poniedziałku do piątku, ok. 7.15 i ok. 14.30. Słuchaliśmy angielskojęzycznych piosenek i omawialiśmy występujące w nich ciekawe zwroty i słówka. Zapraszamy do posłuchania i poczytania.

 

Kliknij link do wybranego utworu, aby obejrzeć teledysk, poczytać, co mówimy o piosence i przeczytać jej tekst.

 

Aby sprawdzić, czy na liście znajduje się interesujący Cię wykonawca lub utwór wpisz nazwisko lub fragment tytułu do rubryki "Szukaj" i naciśnij Enter. 

 

 

 

- “Śniło mi się, że zaginąłem, bardzo się przestraszyłaś, ale nikt nie chciał cię wysłuchać, bo nikogo to nie obeszło”. Nie, to nie mój koszmar ostatniej nocy. Tak zaczyna się dzisiejsza piosenka. A jej tytuł to...

- ”Leave Out All The Rest” by Linkin Park

- czyli “Zostaw cała resztę”. Czy Linkin Park to nazwa rzeczywistego parku?

- Yes and no. It’ s a play on the actual name of Lincoln Park in Santa Monica, California. The name Lincoln Park was already taken.

- Nazwa zespołu to przeróbka nazwy prawdziwego parku w Santa Monica w Kalifornii – Parku Lincolna. Nazwa już była zajęta więc muzycy trochę ja przerobili. A piosenka, która się odwołuje do tego snu, o czym jest?

- It’s about a person who has done bad things in life and suddenly realizes that when he is gone that’s what he will be remembered for.

- Osobnik, któremu przyśnił się ten sen narozrabiał w życiu i oto nagle, po przebudzeniu z tego koszmaru, zdaje sobie sprawę, że zostawi po sobie jedynie złe wspomnienia. I co, postanawia się poprawić?

- Not quite. Instead he asks his girl to forget all the bad things and cherish only the good memories.

- Nasz grzesznik wybiera łatwiejszą drogę – nie obiecuje się poprawić, ale prosi swą dziewczynę by zapomniała o tym co złe i zachowała jedynie dobre wspomnienia.

- „Leave out all the rest”

- Czyli zostaw/ odrzuć całą resztę, tę złą resztę. Znajdźmy zatem również coś dobrego do nauczenia się z tej piosenki.

- „Leave” is a good word to practice long “i”.

- Słusznie, przypominania o konieczności starannego wymawiania samogłosek w angielskim nigdy dość. I tak słowo znaczące „ zostawić, wyjść, wyjechać” wymawia się z długim „i”.

- Leave

- A jak sobie to” i” niedbale skrócimy to wyjdzie nam

- Live

- Czyli „żyć, mieszkać”. I nieporozumienie gotowe.

- I don’t want to leave and I don’t want to live.

- Nie chcę wyjeżdżać. Nie chce mi się żyć. Jedna samogłoska a jaka różnica. Pamiętajmy, że w wymowie angielskiej największe pułapki czyhają na nas w samogłoskach. A teraz fragment piosenki.

- I dreamed I was missing
  You were so scared
  But no one would listen
  Cause no one else cared

- “Śniło mi się, że zaginąłem, bardzo się przestraszyłaś, ale nikt nie chciał cię wysłuchać, bo nikogo to nie obeszło. Obudziłem się przerażony: co zostawię po sobie, gdy odejdę. Zapomnij wszystko zło, pomóż mi dać ludziom powód by za mną tęsknili.”

Posłuchaj i poczytaj:

.


 Artykuł przeniesiony na nowy serwer www 20.08.2016 

 
Odsłony do 31.07.2016 4151
Utworzony Czwartek, 18 gruddnia 2008 00:00