Miniaudycje są w trakcie przenoszenia z poprzedniego CMS -  Strona zmienia się na lepszą !!!

 

"Angielski śpiewająco" to mini-audycje przygotowywane przez Global Village i prowadzone na antenie Polskiego Radia Kielce przez naszych nauczycieli: Chrisa Govendera, Grahama Hursta i Zbigniewa Szczepańczyka. Nadawane były od poniedziałku do piątku, ok. 7.15 i ok. 14.30. Słuchaliśmy angielskojęzycznych piosenek i omawialiśmy występujące w nich ciekawe zwroty i słówka. Zapraszamy do posłuchania i poczytania.

 

Kliknij link do wybranego utworu, aby obejrzeć teledysk, poczytać, co mówimy o piosence i przeczytać jej tekst.

 

Aby sprawdzić, czy na liście znajduje się interesujący Cię wykonawca lub utwór wpisz nazwisko lub fragment tytułu do rubryki "Szukaj" i naciśnij Enter. 

 

 

 

- Tydzień bieżący rozpoczniemy od piosenki dobrej do aerobiku – energicznej i rytmicznej. W warstwie słownej natomiast przemówi do pań, które nie lubią kobieciarzy. Piosenka ta to "Womanizer", czyli „Kobieciarz”. A śpiewa czy raczej tańczy i śpiewa ten przebój Britney Spears.  Domyślam się, że piosenka o kobieciarzu raczej nie sławi jego zalet?

- No, she refuses to have anything to do with him because she has recognized a womanizer in him behind all his charm.

- Dziewczyna oświadcza, że nie chce mieć z tym osobnikiem nic wspólnego, bo za tym całym urokiem kryje się kobieciarz. Nie chce być kolejną ofiarą. Prosty tekst, ale jest w nim sporo słów z młodzieżowego slangu amerykańskiego. Słówek, których raczej nie uczymy na lekcjach.

- You cannot teach all the words in English plus various slang expressions.

- Nie możemy nauczyć około pół miliona, inni twierdzą, że tylko ćwierć miliona, oficjalnych słów po angielsku, a do tego jeszcze przeróżnych slangów, dialektów i żargonów. Zacytujmy co trafniejsze slangowe wyrażenia z piosenki.

- Chicks meaning girls.

- Chicks czyli po naszemu laski.

- “Boy, don’t try to front”. “To front” meaning to pretend you are someone you are not.

- To front czyli udawać kogoś kim się nie jest. Pamiętajmy, że jest to slang, czyli słownictwo pasujące jedynie do określonej sytuacji. Pierwsza zwrotka.

- Superstar
  Where you from, how’s it going?
  I know you
  Gotta clue, what you’re doing
  You can play brand new to all the other chicks out here
  But I know what you are, what you are, baby

- Supergwiazda, Skąd jesteś, jak leci? Znam cię, domyślam się co robisz, przed innymi dziewczynami możesz zgrywać niewiniątko , ale ja wiem kim ty jesteś. Jesteś kobieciarzem.

Posłuchaj i poczytaj:

.

 


 Artykuł przeniesiony na nowy serwer www 20.08.2016 

 
Odsłony do 31.07.2016 4103
Utworzony Poniedziałek, 15 gruddnia 2008 00:00