Praktyczne rozmówki angielskie

 43 krótkie lekcje nadane przez Polskie Radio Kielce pod tytułem "Angielski na wakacje". Rozmówki przygotowane zostały w całości przez GV i nagrane przez naszych lektorów: polskiego, angielskiego i amerykańskiego.Radzimy: słuchaj audycji, jednocześnie czytając tekst.

(Audycje zostały przeniesione ze starszego CMS, na dole pod każdą audycją znadjuje się pierwotna data utworzenia oraz ilość wyświetleń stron do 31.07.2016)

 

Lekcja 1 (147)

.

Wyobraźmy sobie, że masz zamiar wyjechać do Wielkiej Brytanii, USA czy innego angielskojęzycznego kraju. Zanim tam pojedziesz, zechcesz być może zadzwonić do przyszłego pracodawcy, do szkoły, właściciela mieszkania, itp. A więc :

TELEFONUJEMY

Rozmowa telefoniczna w obcym języku nie jest łatwa. Nie możemy się wspomóc gestem, pokazaniem czegoś naszemu rozmówcy. Pamiętajmy zatem o kilku podstawowych zasadach:

  • Mów powoli i wyraźnie.
  • Potwierdzaj, że zrozumiałeś, proś o powtórzenie, zwłaszcza adresów, numerów telefonu.
  • Bądź uprzejmy. Bezpośrednie żądanie informacji np. I want some information zabrzmi niegrzecznie. Lepiej : I would like to have some information; Could you, please, tell me…
  • Przygotuj się do rozmowy wcześniej. Zanotuj pytania, które chcesz zadać.

Zapamiętaj kilka zwrotów, które pomogą Ci przeprowadzić rozmowę telefoniczną.

Prosimy kogoś do telefonu:

- I'd like to speak to … - Chciałbym rozmawiać z ….
- Could I speak to someone who … - Czy mogę mówić z kimś kto ….
- Could you put me through to Mr Smith, please? - Czy może mnie Pan/Pani połączyć z Panem Smith?

Łączą nas:

- I'll put you through to … / I'll connect you to…/ I'll put … on the line - Połączę Pana/Panią z ….
- I'm sorry, there's no reply from Mr Smith – Przepraszam, pan Smith nie odpowiada.

Proszą, żebyśmy poczekali:

- Just a moment, please.
- Hold on, please.
- Hold the line, please.

Proszą, żebyśmy zadzwonili później:

- I'm afraid Mr Smith is not in at the moment - Pan Smith wyszedł.
- I'm sorry, Mr Smith is in a meeting – Pan Smith jest na zebraniu.
- Can/ Could you call back later? - Czy może Pan/Pani zadzwonić pó¼niej?

Pytają czy chcemy zostawić wiadomość:

- Can I take a message? / Would you like to leave a message? / Can I give him/her a message? – Czy chce Pan/Pani zostawić wiadomość?

Mamy problemy ze zrozumieniem:

- Could you repeat that, please? – Czy może Pan/Pani to powtórzyć?
- I’m afraid I don’t understand. Could you speak more slowly, please? – Nie rozumiem. Czy może Pan/Pani mówić wolniej?

Kiedy się przedstawimy, raczej nie unikniemy konieczności przeliterowania naszego nazwiska. Nauczmy się to robić używając angielskiego alfabetu. Oto kolejno: litera, wymowa i słowa przykładowe używane w rozmowach telefonicznych:

A
/ei/
Alfred

B
/bi:/
Benjamin

C
/si:/
Charles

D
/di:/
David

E
/i:/
Edward

F
/ef/
Frederick

G
/dżi:/
George

H
/eicz/
Harry

I
/ai/
Isaac

J
/dżei/
Jack

K
/kei/
King

L
/el/
London

M
/em/
Mary

N
/en/
Nellie

O
/ou/
Oliver

P
/pi:/
Peter

Q
/kju:/
Queen

R
/ar/
Robert

S
/es/
Samuel

T
/ti:/
Tommy

U
/ju:/
Uncle

V
/vi:/
Victor

W
/dablju:/
William

X
/eks/
X-ray

Y
/uai/
Yellow

Z
/zed/
Zebra

Miłych i owocnych rozmów telefonicznych!

Global Village


Artykuł przeniesiony na nowy serwer www 2.08.2016 
Odsłony do 31.07.2016 11785
Utworzony Wtorek, 01 maja 2007 00:00