Lekcja 40 (186)
In the office / W biurze 1
Nasze poszukiwanie pracy zostało uwieńczone sukcesem i oto idziemy do naszej nowej pracy po raz pierwszy. Rozpoczynamy dziś cykl lekcji pod wspólnym tytułem „W pracy”.
Pierwszy dzień w nowej pracy bywa całkiem stresujący. Czy wiecie, że 10% Brytyjczyków porzuca pracę po pierwszym dniu? Co więc może się wydarzyć w pierwszym dniu w nowej pracy? Na początek – przedstawimy się współpracownikom.
- Hello, my name is Maciek. I am a student.
Koledzy z pracy też się przedstawią i mogą zapytać na przykład:
- Where do you come from?
- Skąd pochodzisz?
- I come from Kielce in central Poland, a beautiful region called Holy Cross Mountains.
- Pochodzę z Kielc w centralnej Polsce, z pięknego regionu zwanego Góry Świętokrzyskie.
- Have you done this kind of job before?
- Czy już kiedyś pracowałeś na takim stanowisku?
- No, it’s my first job.
- Nie, to jest moja pierwsza praca.
- How long have you been in England?
- Od jak dawna jesteś w Anglii?
- For 7 weeks. Since June.
- Siedem tygodni. Od czerwca.
- Where do you live?
- Gdzie mieszkasz?
- I rent a flat in Lawrence Street.
- Wynajmuje mieszkanie na Lawrence Street.
Teraz pora na nasze pytania.
- What are my responsibilities?
- Jakie mam obowiązki?
- How do I call in sick?
- W jaki sposób mam zawiadomić, że jestem chory i nie przyjdę?
- When do we take lunch?
- Kiedy mamy przerwę na lunch?
- Do we eat out or at our desks?
- Czy wychodzimy na lunch czy jemy przy biurku?
- And where is the water cooler?
- Gdzie jest automat z wodą?
- How often can I have a ciggie break?
- Jak często mogę wychodzić na przerwę na papierosa?
- And what is the office dress code?
- Jak się ubieramy do pracy?
Zapamietaj:
Typowe zwroty/ słowa w pracy biurowej:
- Jane, this is Jan Kowalski. He's just starting today. Will you show him the ropes?
- Jane, to jest Jan Kowalski. Dziś zaczyna pracę. Pokaż mu jak wszystko działa.
- Jan, this is the time clock. You've got to punch in before the bell rings.
- To jest zegar. Musisz odbić swoją kartę (to punch in) zanim zadzwoni dzwonek.
- Do you want me to send this letter by e-mail or by snail mail?
- Mam wysłać ten list e-mailem czy zwykła pocztą?
- Jan, will you please file these reports.
- Włóż te raporty do segregatora (to file).
- Jan, I'd like you to type up that memo I left on your desk.
- Przepisz notatkę, którą zostawiłem na twoim biurku.
- Jan, fax the new proposal to the head office.
- Wyślij nowe propozycje do dyrekcji.
- Call Maintenance, Jan. The copier's jammed again.
- Wezwij konserwatora . Fotokopiarka znów się zacięła (to jam).
- I won't be in today. I am not feeling well.
- Nie przyjdę dziś do pracy. Źle się czuję.
Artykuł przeniesiony na nowy serwer www 23.08.2016
Odsłony do 31.07.2016 | 5909 |
Utworzony | Niedziela, 10 czerwca 2007 00:00 |